Поиск
АРСЛЕДНИЕ ФОТО
Наш опрос
Кэти просто класс...
Всего ответов: 19
Статистика
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Начало » ФАН-АРТ » Фанфики » Переводы англоязычных фанфиков (...франкоязычных, испаноязычных, японоязычных и т.д...)
Переводы англоязычных фанфиков
katee-sackhoffДата: Суббота, 14.06.2008, 23:59 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Репутация: 2
Статус: Offline
Ну что сказать?! Там живут такие же люди как и мы, только говорят непонятно.
 
MariamДата: Понедельник, 23.06.2008, 23:57 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
katee-sackhoff,
я у Игрушки спрошу, можно ли ссылку дать на её фики переводные и авторские по бсг)))
 
katee-sackhoffДата: Среда, 25.06.2008, 19:30 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Репутация: 2
Статус: Offline
Это было бы замечательно smile
 
MariamДата: Вторник, 01.07.2008, 05:36 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
так, с разрешением всё устроилось)

Название: Разница между раем и адом
Автор: Игрушка
Фандом: Звездный крейсер «Галактика»
Жанр: зарисовка
Рейтинг: R
Категория: gen
Герои: Кара Трейс/Зак Адама, Кара Трейс/Ли Адама
Время действия: эпизод 309 «Unfinished Business» и pre-series
Длина: 1453 слова
Предупреждение: POV Кары Трейс
Дисклеймер: Поиграю и верну.
Аннотация: Кара не знает, где все это началось. Когда все это началось. С чего все это началось.

Разница между адом и раем

переводное:
Оригинальное название: No sigars
Автор: не знаю
Переводчик: Игрушка
Жанр: юмор
Пейринг: Кара Трейс/Ли Адама
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: вселенная БСГ принадлежит Рональду Муру и другим ее изобретателям. Я - всего лишь переводчик.
Аннотация: Сигары - такая не примечательная вещь, когда они есть, и такая драгоценность, когда их нет.
Без сигар

Название: Звучание тишины
Оригинальнное название: The Sound of Silence
Автор:
Переводчик: Игрушка
Жанр: ангст, драббл.
Рейтинг: G
Предупреждение: POV Ли Адамы. От первого лица.
Время действия: первый сезон.
Примечание переводчика: автора вспомню, найду и впишу. Клянусь.
Дисклеймер: вселенная БСГ принадлежит Рональду Муру и другим ее изобретателям. Я - всего лишь переводчик.
Аннотация: Музыка в сердце. Какая она?
Звучание тишины

и ещё один совершенно очаровательный фик по Кара/Ли. настолько каноничный и с характере. один из любимейших, вобщем)))
НАБЛЮДАЯ ЗА СНОМ

 
Начало » ФАН-АРТ » Фанфики » Переводы англоязычных фанфиков (...франкоязычных, испаноязычных, японоязычных и т.д...)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: